Une seule mise en page, pour toutes les langues
Les brochures, les catalogues, les manuels et tous autres documents au format exigeant, ainsi que les autres matériaux publicitaires associés, nécessitent une étape supplémentaire pour la mise en page ou le reformatage du texte, selon le support de déploiement. Les membres de nos services PAO sont également des linguistes, ce qui assure que l'apparence et le texte du document final correspondent à l'original. ProTranslating est à même de travailler avec tout fichier pré-impression ou électronique que vous nous fournissez pour vous remettre une traduction dont la mise en page est identique à l'original.
- Les membres de notre service PAO sont des linguistes, ce qui assure l'exactitude de la mise en page et du contenu.
- Personnel interne à plein temps
- Voici quelques-uns des logiciels que nous utilisons :
- Microsoft® Office :
- Word
- Excel
- PowerPoint
- Publisher
- Visio
- Access
- FrontPage
- Adobe® :
- InDesign
- PageMaker
- Illustrator
- Dreamweaver
- Flash
- FrameMaker
- Acrobat
- Photoshop
- Quark
- WordPerfect
- Open Office Suite
- Logiciels de traduction :
- Trados
- SDLX
- Déjà Vu
- Transit